今晚去Irwin家做飯時,除了他香港人,我台灣人,幾個大陸女生,還有一個荷蘭與日本人
荷蘭人聽到我從台灣來,就大叫說,你們台灣人真瘋狂,用這麼複雜的文字,大陸簡體字簡單多了,都不知道你們中國台灣人是怎麼想/學習的。。。
老實說我聽到「中國台灣人」之後就聽不到其他的了,也注意到那些大陸人全部靜默
我很想反駁,但現場有這麼多大陸人,大部分的人我都不熟,有的才第一次講話
在不知道其他人的個性時,我打安全牌,也不想把場面弄僵,我選擇回應其他的話題。
我有我的顧慮,或許真的大家都是成年人了應該可以handle這種話題,
可是為什麼我要跟初次見面的人討論這個?尤其那個荷蘭人超囉嗦的,天曉得他等下會說出什麼 ==
撇開這尷尬的對話,大致上還算開心啦
學了幾句上海話,學了獅子頭,見識到香港人對於色香味的要求(他切水果只是為了擺盤,而不是真的是配著吃的)
開開心心,偶爾忽略一下荷蘭人,和中國女孩們吃飯很愉快 :)
請先 登入 以發表留言。